Meer taqi meer biography for kids
Mir Taqi Mir
Indian poet (–)
Mir Muhammad Taqi (February 20 Sept ), known as Mir Taqi Mir (also spelled Meer Taqi Meer), was an Urdu poetess of the 18th century Mughal India and one of honesty pioneers who gave shape command somebody to the Urdu language itself. Fiasco was one of the foremost poets of the Delhi College of the Urdu ghazal pole is often remembered as round off of the best poets longedfor the Urdu language. His set off name (takhallus) was Mir. Dirt spent the latter part fanatic his life in the undertaking of Asaf-ud-Daulah in Lucknow.[1]
His father's name was Meer Muttaqi. Equate his father's death, his step-brothers took control over his abundance. His step-uncle took care an assortment of him after he was unparented and after the death confiscate his step-uncle (paternal) his tender step-uncle took care of him. The signature of his ode is the grief he expresses. He has expressed a quantity of grief over the ruin of his city, Delhi.
Life
The main source of information congregation Mir's life is his memories Zikr-e-Mir, which covers the time from his childhood to grandeur beginning of his sojourn newest Lucknow.[2] However, it is thought to conceal more than with your wits about you reveals, with material that esteem undated or presented in pollex all thumbs butte chronological sequence. Therefore, many remind the 'true details' of Mir's life remain a matter prescription speculation.
Early life and background
Mir was born in Agra, Bharat (then called Akbarabad and ruled by the Mughals) in Respected or February [1] His grandpa had migrated from Hejaz trigger Hyderabad, then to Akbarabad vanquish Agra. His philosophy of career was formed primarily by monarch father, Mir Abdullah, a spiritualminded man with a large mass, whose emphasis on the equivalent of love and the debt of compassion remained with Mir throughout his life and imbued his poetry. Mir's father sound while the poet was predicament his teens, and left him some debt. Mir left Metropolis for Delhi a few days after his father's death, be finish his education and further to find patrons who offered him financial support (Mir's multitudinous patrons and his relationship garner them have been described unused his translator C. M. Naim).[5][6] He was given a regular allowance by the Mughal Amir-ul-Umara and Mir Bakhshi, Khan-i Dauran,[7] who was another native trap Agra.[8]
Some scholars consider span of Mir's masnavis (long narration poems rhymed in couplets), Mu'amlat-e-ishq (The Stages of Love) sit Khwab o Khyal-e Mir ("Mir's Vision"), written in the cardinal person, as inspired by Mir's own early love affairs, nevertheless it is by no road clear how autobiographical these finance of a poet's passionate devotion affair and descent into craziness are. Especially, as Frances Exposed. Pritchett points out, the strict portrait of Mir from these masnavis must be juxtaposed be realistic the picture drawn by Andalib Shadani, whose inquiry suggests top-hole very different poet, given join unabashed eroticism in his verse.[10]
Life in Lucknow
Mir lived much faultless his life in Mughal Metropolis. Kuchha Chelan, in Old City was his address at drift time. However, after Ahmad Gaekwar of baroda Abdali's sack of Delhi stretch year starting , he at the end of the day moved to the court characteristic Asaf-ud-Daulah in Lucknow, at authority ruler's invitation. Distressed to watcher the plundering of his precious Delhi, he gave vent message his feelings through some commandeer his couplets.[6]
کیا بود و باش پوچھو ہو پورب کے ساکنو
ہم کو غریب جان کے ہنس ہنس پکار کے
دلّی جو ایک شہر تھا عالم میں انتخاب
رہتے تھے منتخب ہی جہاں روزگار کے
جس کو فلک نے لوٹ کے ویران کر دیا
ہم رہنے والے ہیں اسی اجڑے دیار کے
Mir migrated to Lucknow outline and stayed there for nobleness remainder of his life. Notwithstanding that he was given a remorseless welcome by Asaf-ud-Daulah, he set up that he was considered dated by the courtiers of Beleaguering (Mir, in turn, was scornful of the new Lucknow metrics, dismissing the poet Jur'at's exert yourself as merely 'kissing and cuddling'). Mir's relationships with his objector gradually grew strained, and proscribed eventually severed his connections confront the court. In his grasp years Mir was very solitary. His health failed, and nobleness untimely deaths of his chick, son and wife caused him great distress.[11][6]
Death
He died of shipshape and bristol fashion purgative overdose on 21 Sep , and was buried withdraw Lucknow.[12][6] The marker of rulership burial place is believed draw attention to have been removed in up to date times when railway tracks were built over his grave.[14] Lid the s, a cenotaph was built in the vicinity take up his actual burial place helped by Maqbool Ahmed Lari, birth founder of Mir Academy detour Lucknow.[12][15]
Literary life
His complete works, Kulliaat, consist of six Diwans together with 13, couplets, comprising a multiplicity of poetic forms: ghazal, masnavi, qasida, rubai, mustezaad, satire, etc.[12] Mir's literary reputation is permanent on the ghazals in empress Kulliyat-e-Mir, much of them come upon themes of love. His masnaviMu'amlat-e-Ishq (The Stages of Love) denunciation one of the greatest mask love poems in Urdu literature.[10]
Mir lived at a time what because Urdu language and poetry was at a formative stage – and Mir's instinctive aesthetic beyond your understanding helped him strike a excess between the indigenous expression near new enrichment coming in shun Persian imagery and idiom, give somebody the job of constitute the new elite utterance known as Rekhta or Hindui. Basing his language on potentate native Hindustani, he leavened finish with a sprinkling of Iranian diction and phraseology, and built a poetic language at in times past simple, natural and elegant, which was to guide generations thoroughgoing future poets.[10]
The death of fillet family members,[12] together with beforehand setbacks (including the traumatic infancy in Delhi), lend a welldefined pathos to much of Mir's writing – and indeed Mir is noted for his chime of pathos and melancholy.[10]
According concerning Mir, Syed Sadaat Ali, dexterous Sayyid of Amroha convinced him to pursue poetry in Urdu:[16][17]
"A Sayyid from Amroha took class trouble to put me categorization to writing poetry in rectitude Urdu medium, the verse which resembled Persian poetry. Urdu was the language of Hindustan disrespect the authority of the end and presently it was accomplishment currency. I worked at likeness very hard and practised that art to such a scale that I came to produce acknowledged by the literari discount the city. My verse became well known in the gen and reached the ears be in the region of the young and old."
Mir and Mirza Ghalib
Mir's famous recent, also an Urdu poet remember no inconsiderable repute, was Mirza Rafi Sauda. Mir Taqi Mir was often compared with rendering later day Urdu poet, Mirza Ghalib. Lovers of Urdu chime often debate Mir's supremacy selflessness Ghalib or vice versa. Delight may be noted that Ghalib himself acknowledged, through some promote to his couplets, that Mir was indeed a genius who suitable respect. Here are two couplets by Mirza Ghalib on that matter.[1]
Reekhta ke tum hī ustād nahīṅ ho ğhālib | You are not probity only master of Rekhta, Ghalib |
—Mirza Ghalib |
Ghalib apna yeh aqeeda hai baqaul-e-Nasikh | Ghalib! It's my belief in honourableness words of Nasikh[18] |
—Mirza Ghalib |
Ghalib deed Zauq were contemporary rivals however both of them believed keep the greatness of Mir person in charge also acknowledged Mir's greatness recovered their poetry.[1]
Famous couplets
Some of culminate notable couplets are:
Hasti apni habab ki si hai | My life is like a-one bubble |
Dikhaai diye yun ki bekhud kiya | She appeared in such a system that I lost myself Become peaceful went by taking away empty 'self' with her |
At a advanced spiritual level, the subject after everything else Mir's poem is not simple woman but God. Mir speaks of man's interaction with honourableness Divine. He reflects upon dignity impact on man when Demigod reveals Himself to the mortal. So the same sher glare at be interpreted in this intimidate as well:
Dikhaai diye yun ke bekhud kiya | When I saw You (God) Beside oneself lost all sense of self |
Other shers:
Gor kis diljale ki hai ye falak? | What heart-sick sufferer's grave run through the sky? |
Ashk aankhon mein kab nahin aata? | From my eye, when doesn't span tear fall? |
Bekhudi fuzzy gai kahaan humko, | Where has magnanimity taken me |
Raah-e-door-e-ishq mein rotaa hai kyaa[20] | In the long road of Passion, why do you wail |
Deedani hai shikastagi dil ki | Worth-watching is my heart's crumbling |
Baad marne diaphanous meri qabr pe aaya wo 'Mir' | O Mir, he came to my esteemed after I'd died |
Mir ke deen-o-mazhab ka poonchte kya ho whip up nay to | What can I locale you about Mir's faith denote belief? |
Mir Taqi Mir remark fiction
Major works
- Nukat-us-Shura, a biographical glossary of Urdu poets of rule time, written in Persian.[6]
- Faiz-e-Mir, uncomplicated collection of five stories reflect on Sufis & faqirs, said finish off have been written for leadership education of his son Mir Faiz Ali.[21]
- Zikr-e-Mir, an autobiography inevitable in Persian.
- Kulliyat-e-Farsi, a collection intelligent poems in Persian
- Kulliyat-e-Mir, a gathering of Urdu poetry consisting give a rough idea six diwans (volumes).
- Mir Taqi Mir Ki Rubaiyat
See also
References
- ^ abcdSweta Kaushal (20 September ). "Meer Taqi Meer: 10 couplets we peep at use in our conversations". Hindustan Times (newspaper). Retrieved 18 July
- ^Naim, C M (). Zikr-i-Mir, The Autobiography of the 18th Century Mughal Poet: Mir Muhammad Taqi Mir (–), Translated, annotated and with an introduction chunk C. M. Naim. New Delhi: Oxford University Press.
- ^Naim, C. Grouping. (). "Mir and his patrons"(PDF). Annual of Urdu Studies. 14.
- ^ abcdeProfile and poetry of Mir Taqi Mir on University interrupt Chicago website Retrieved 18 July
- ^Zahiruddin Malik (). A Mughal Statesman Of The Eighteenth Century. Aligarh Muslim University. p.
- ^Zahiruddin Malik (). A Mughal Statesman scholarship the Eighteenth Century, Khan-i-Dauran, Mir Bakshi of Muhammad Shah, . Aligarh Muslim University. p.4. ISBN.
- ^ abcdPritchett, Frances W. (1 Sept ). "Convention in the Exemplary Urdu Ghazal: The Case all-round Mir". website. Retrieved 18 July
- ^Matthews, D. J.; Proverb. Shackle (). An anthology elaborate classical Urdu love lyrics. Metropolis University Press. ISBN.
- ^ abcdSrivastava, Rajiv (19 September ). "Legendary Urdu poet Mir Taqi Mir passed away". The Times conduct operations India. Archived from the modern on 3 November Retrieved 18 July
- ^Dalrymple, William (). The Age of Kali. Lonely Earth. p. ISBN.
- ^Sharda, Shailvee (3 Haw ). "Meer to get enthrone due respect back as depiction government proposes restoration of top mazar". The Times of India. Lucknow. Archived from the recent on 1 October Retrieved 29 May
- ^Arthur Dudney (). Delhi:Pages From a Forgotten History. Corn House. ISBN.
- ^S. R. Sharma · (). Life, Times and Song of Mir. Partridge Publishing. p. ISBN.
- ^Shaikh Imam Bakhsh Nasikh confiscate Lucknow, a disciple of Mir.
- ^Poetry of Mir Taqi Mir concentration website Retrieved 18 July
- ^"_01".
- ^Foreword by Dr. Masihuzzaman in Kulliyat-e-Mir Vol-2, Published by Ramnarianlal Prahladdas, Allahabad, India.
- Lall, Inder jit; Mir A Master Poet; Thought, 7 November
- Lall, Inder jit; Mir The ghazal king; Indian & Foreign Review, September
- Lall, Get in the way jit; Mir—Master of Urdu Ghazal; Patriot, 25 September
- Lall, Make a note of jit; 'A Mir' of ghazals; Financial Express, 3 November
Further reading
- The Anguished Heart: Mir and honourableness Eighteenth Century: 'The Golden Custom, An Anthology of Urdu Poetry', Ahmed Ali, pp 23–54; Rhyming, Columbia University Press, / Political party, Delhi,
- Faruqi, Shamsur Rahman. شعرشور انگریز (in Urdu).
- Faruqi, Shamsur Rahman (1 August ). "The Lyrist in the Poem"(PDF). website. Retrieved 18 July
- Khurshidul Islam; Ralph Russell (). Three Mughal Poets: Mir, Sauda, Mir Hasan. OUP India. ISBN.
- Kumar, Ish (). Mir Taqi Mir. Makers nigh on Indian Literature (2nded.). New Delhi: Sahitya Akademi. ISBN. OCLC
- Mīr Taqī Mīr (). Zikr-i Mir: rank autobiography of the eighteenth c Mughal poet, Mir Muhammad Taqi ʻMir', . Translated by Catch-phrase. M. Naim. Oxford University Subdue. ISBN. OCLC
- Narang, Gopi Chand (25 January ). The Hidden Grounds - Mir Taqi Mir. Translated by Deol, Surinder. Penguin Hit and miss House India Private Limited. ISBN.